Thursday, 22 December 2011

မနၲေလးမွေၾကာ္ျငာဆိုင္းဘုတ္ မ်ား ျမန္မာနွင့ ္အဂၤလိပ္မွလဲြ၍ က်န္ဘာသာစကားမ်ား အသံုးမျပဳရန္ ေမတၲာရပ္ခံ

ေျကာ္ျငာဆိုင္းဘုတ္မ်ား၊ ူနီဆိုင္းဘုတ္မ်ားတြင္ လူအမ်ား နားမလည္သည့္ ဘာသာစကားမ်ားျဖင့္ ေရးသားထားျခင္း မ်ားကိုျဖဳတ္ ေပးရန္ ေမတၱာရပ္ခံလုပ္ေဆာင္ မည္ျဖစ္ေျကာင္း မနၲေလးျမိဳ႔ေတာ္စည္ပင္သာယာေရးေကာ္မတ ီအေဆာက္ အအံုု ႏွင့္ကုန္ ရံုုဌ ာနမ ွတာ၀န္ရိွသူတစ္ဦးက ေျပာသည္။
”တခ်ဳိ႔ဆိုင္းဘုတ္ေတြမွာ လူအမ်ားစုနားမလည္နိုင္တဲ့ ဘာသာစကားေတြနဲ႔ေရးထားတာ ဖတ္တဲ့လူအတြက္လည္း အက်ဳိးမရိွ၊ ေရး
တဲ့လူလည္း အက်ဳိးမရိွ ျဖစ္တာေျကာင့္ ေမတၲာရပ္ခံ ျဖဳတ္ခိုင္းရတာျဖစ္ပါတယ။္ တခ်ဳိ႔ေတြ ဆို အာရပ္ဘာသာစကားေတြ ေရးထား
တာမ်ဳိးတြတို႔ေပါ့။ ျမန္မာစာ နဲ့ နိုင္ငံတကာသံုး အဂၤလိပ္စာကလဲြလို့ က်န္တာေတြ ျဖဳတ္ရမွာပါ”
ဟု ၎ပုဂိၢဳလ္ကဆိုသည္။
ယင္းအစီအစဥ္ကို ဒီဇင္ဘာလဆန္းမွ စတင္ခဲ့ျခင္းျဖစ္ျပီးမနၲေလးတစ္ျမိဳ႔လံုးတြင္ လုပ္ေဆာင္မည္ျဖစ္ေ ျကာင္း ၎တာဝန္
ရိွသူကေျပာသည္။ မိမိတို့ဆိုင္း ဘုတ္တြင္ တရုတ္စာျဖင့္ ေရးသားထားျပီး ယင္းစာကို ျဖုတ္သိမ္းေပးသူလုပ္ငန္းတစ္ခုမွ တာဝန္ရိွသူ
တစ္ဦးက ”စည္ပင္က လာေျပာလို့ ဆိုင္းဘုတ္သမားေခၚျပီး ျဖဳတ္ေပးထားတာ နွစ္ရက္ေလာက္ရိွျပီ။ ကြ်န္ေတာ္တို့ အလုပ္ကက်
ေတာ ့တရုုပ္ေတြနဲ႔ ဆက္ဆန္ေနရေတာ့တရုတ္လိုေရးထားမွ အဆင္ေျပတာေလ။ ခုလို ျဖဳတ္ထားရေတာ့ကြ်န္ေတာ္တို့ customer ေတြ
အတြက္ နည္းနည္းအခက္အခဲရိွတယ္”ဟုေျပာသည္။
မနၲေလးျမို့ရိွ လုပ္ငန္းရွင္အမ်ဳိးသားတစ္ဦးက ”ကြ်န္ေတာ္တို႔တရုုတ္ျပည္ဘက္ေရာက္တုန္းကဆို ျကယ္ေဂါင္၊ ေရႊလီ၊ မန္စီ
စတဲ့ျမို့ေတြက ဆိုင္ေတြရဲ့ ဆိုင္း ဘုတ္ေတြမွာ  တရုုတ္လိုုေရာ အဂၤလိပ္လိုေရာ ျမန္မာလိုပါ ေရးထားျကတာေတြ့ ဖူးတယ္။ သူတို႔ဆီလာတဲ့
ခရီးသြားနိုင္ငံျခားဧည့္သည္ေတြအဆင္ေျပေအာင္လို့ ဆိုတဲ့
သေဘာေပါ့။
ခု မနၲေလးက ဆိုင္းဘုတ္ေတြမွာလည္း ကိုယ္နဲ့ဆက္ဆံေနရတဲ့ လူမ်ဳိးအေနအထားနဲ့ခိ်န္ျပီး ဘာသာစကားမ်ဳိးစံု
ေရးလာျကတာထင္ပါတယ္” ဟုေျပာသည္။မနၲေလးျမိဳ႔ရိွ ဆိုင္းဘုတ္မ်ားတြင္ ျမန္မာဘာသာနွင့္အတူ အဂၤလိပ္စာနွင့္ တရုတ္စာမ်ားကိုအမ်ားဆံုးေရးထိုးထားျကသည္။
ညီညီေဇာ္ 7 Day News Journal

0 comments:

Post a Comment